欢迎您莅临天翼图书! [ 登录 ] [ 注册 ]

更多同类图书

浏览记录

清空»

    食物语言学

    图书分类: 哲学与社科人文
    作者中文名: [美]任韶堂
    作者英文名: Dan Jurafsky
    ISBN: 9787532161829 商品编号: 753216182
    出版日期: 2017-01-01 上架时间: 2017-04-11
    出版社: 上海文艺出版社
    关键词: 食物语言学
    商品评论:
    已有 0 条评论我要评论

    校园书店购书指南

    加入收藏

    加入书单

      
    定价:¥49.00会员价:¥43.12

    天翼观点

    为什么我们会在早餐时烤面包(toast),然后在晚餐时说祝酒词(toast)?为什么感恩节常吃的火鸡(turkey),会是土耳其(Turkey)这个国家的名字?我们熟知的番茄酱(ketchup)和闽南话的鱼露语出同源?你能通过菜单上的遣词造句来判断这一餐的价钱吗?

    麦克阿瑟天才奖得主任韶堂教授揭示了潜藏在“浓郁的”、“酥脆的”这些形容词背后的细微潜台词,解析了我们在点评餐厅时不知不觉用上的修辞手段以及薯片广告文案中微妙的语言学技巧。苏美尔歌谣中的远古菜谱,连接东西方的殖民航船,番茄酱、马卡龙、色拉等我们身边的食物名称和制作方法的进化历程,一同构成一幅以全球视角绘制,贯穿数千年历史的语言学美食导览地图,而它就在你的一日三餐和餐后甜点下方缓缓铺开。

    本书的章节顺序宛如一次完整的正餐,始于菜单,各道菜的口感、味道、温度,乃至菜品的衔接,上菜的节奏,诸位可细细品味……

    内容简介

    《食物语言学》是一部妙趣横生,从冰激凌开始,到薯片、番茄酱,横跨欧亚,探讨食物、语言、文化传播间关系的作品。一些日常生活的食材,从名称就可以看出其奇异身世,如西方普遍使用的番茄酱(ketchup),这个怪异的英文单词,其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音,而“ket”是“腌鱼”的意思。材料虽完全不同,语言却留下了历史的痕迹。为什么原产于墨西哥,感恩节常吃的火鸡(turkey),会是土耳其(Turkey)这个国家的名字?又是谁想到把鲜奶或果汁放进加了冰和盐的木头搅拌,发明雪酪,而雪酪又是如何演变为糖浆?后来的可口可乐、百事可乐又为何与此不无关系?

    作者简介

    任韶堂

    斯坦福大学语言学和计算机科学双料教授,1998年获得美国国家科学基金会CAREER奖,2002年获得美国跨领域高奖项——麦克阿瑟天才奖。所著《语音与语言处理:自然语言处理、计算语言学和语音识别导论》是国外多所高校相关专业的主要教材。

    图书目录

    引言 001

    第一章 如何看菜单 007

    第二章 先上前菜 024

    第三章 从醋香炖肉到炸鱼薯条 040

    第四章 番茄酱、鸡尾酒和海盗 055

    第五章 以烤面包祝酒 071

    第六章 你叫谁火鸡? 086

    第七章 性、毒品和寿司卷 101

    第八章 薯片和自我 117

    第九章 色拉、调味汁以及骑士面粉 127

    第十章 马卡伦、马卡龙、马卡龙尼 141

    第十一章 冰冻果子露、烟花和冰镇薄荷酒 156

    第十二章 这名字是不是让我听上去很胖? 170

    第十三章 中国人为什么没有甜点 182

    尾声 196